2024
Internationales Literaturfestival
Ich habe insgesamt fünf Lesungen in verschiedenen Schulklassen in Halle (Saale) für die belgische Kinder- und Jugendbuchautorin Marian de Smet gedolmetscht und den Schülerinnen und Schülern einen lebendigen Eindruck vom Literaturübersetzen verschafft.
2023
Fortbildung der BücherFrauen-Akademie
Das Seminar bringt Lektorinnen und Übersetzerinnen an einen Tisch, um gemeinsam Einblicke in die jeweils andere Rolle zu bekommen und die Faktoren kennenzulernen, die eine reibungsarme Zusammenarbeit ermöglichen.
2022
Gläserne Übersetzung im Literaturhaus Halle. Ich übersetze am 30.9.2022 gemeinsam mit dem Publikum Rezepte aus meinem neuesten Kochbuch.
Leitung: Dr. Nicola Denis.
Das ganze Jahr über profitiere ich als Mentee von den Erfahrungen meiner Mentorin und schärfe mit ihrer Hilfe mein Profil, verfestige meine Fertigkeiten und lerne viel Neues hinzu.
2021-2022
Oder auch: Wie geht Familie zu viert? Persönliche Weiterbildung in Sachen Spagat, motorischer Entwicklung, Windelinhalt und der ewigen Suche nach ausreichend Schlaf.
2019
Wie präsentiere ich meine Übersetzungen – und wie präsentieren sie mich? Workshop für Literaturübersetzer*innen zum Hieronymustag 2019 in der Senfbude Leipzig.
Organisation und Durchführung des Bücherfrauenrundganges über die Leipziger Buchmesse. Ab jetzt steuere ich gemeinsam mit dem Branchennachwuchs jedes Jahr Führungsfrauen aus der Buchbranche an, um von Ihren Erfahrungen lernen zu können.
Bericht: lbm19 BücherFrauen gehen in Führung
2018
Workshop unter Leitung von Rolf Erdorf zur Übersetzung von Jugendliteratur anhand von Gideon Samsons Zeb.
zwischen Übersetzern und Verlegern auf der Leipziger Buchmesse
Zum Nachhören, ab Minute 49: Speeddating
Leitung: Dr. Nicola Denis.
2012 - 2014
Untertitelungsworkshop Französisch-Deutsch
Auslandssemester KU Leuven in Antwerpen, Belgien
Auslandspraktikum als Fremdsprachenassistentin in
Nantes, Frankreich
einwöchige Intensivseminare zur literarischen Übersetzung
Ausgangssprachen Französisch und Englisch EÜK Straelen